Chat-Übersetzung

So funktioniert die automatische Nachrichtenübersetzung im InterMIND-Chat.

Chat-Übersetzung

InterMIND übersetzt Chat-Nachrichten automatisch, sodass Teammitglieder in ihren bevorzugten Sprachen kommunizieren können — ganz ohne zusätzlichen Aufwand.

Funktionsweise

Wenn eine Nachricht im Chat gesendet wird:

  1. Die Nachricht wird in ihrer Originalsprache gespeichert
  2. Das System identifiziert alle Teilnehmenden, die eine andere Sprache verwenden — einschließlich derjenigen, die gerade offline sind
  3. Die Nachricht wird in jede benötigte Sprache übersetzt
  4. Online-Empfänger sehen die Übersetzung in Echtzeit; Offline-Teilnehmende erhalten die Übersetzungen, sobald sie sich wieder verbinden
  5. Der Originaltext ist bei Bedarf jederzeit verfügbar

Die Übersetzung erfolgt im Hintergrund — Sie schreiben einfach in Ihrer Sprache, und alle anderen lesen in ihrer.

Festlegen Ihrer Chat-Sprache

Ihre Sprache für die Chat-Übersetzung richtet sich nach den Spracheinstellungen Ihres Kontos:

  1. Öffnen Sie die Seite Einstellungen über die Seitenleiste
  2. Behalten Sie in der Karte Benutzer entweder die Option „Gleich wie Oberflächensprache" (Standard) bei oder aktivieren Sie Andere Sprache für Übersetzung verwenden und wählen Sie eine aus
  3. Alle eingehenden Chat-Nachrichten werden in diese Sprache übersetzt

Dieselbe Einstellung steuert auch die Sprachübersetzung im Meeting.

Originalnachrichten anzeigen

Das Chat-Panel verfügt über einen Anzeigeschalter Original mit Übersetzung anzeigen. Wenn aktiviert, wird jede übersetzte Nachricht in einem zweispaltigen Layout angezeigt — der Originaltext neben der Übersetzung. Notizen haben einen eigenen Schalter pro Nachricht Übersetzt / Original / Diff in der Vorschau-Kopfzeile.

Übersetzungsqualität

Was gut funktioniert

  • Gängige Geschäftsformulierungen und Fachbegriffe
  • Kurze, klare Sätze
  • Standardbegrüßungen und -antworten

Empfehlungen für klarere Übersetzungen

  • Schreiben Sie in klaren, einfachen Sätzen
  • Vermeiden Sie Slang, Redewendungen oder kulturspezifische Anspielungen
  • Verwenden Sie korrekte Zeichensetzung
  • Teilen Sie komplexe Gedanken in kürzere Nachrichten auf
  • Schreiben Sie Abkürzungen bei der ersten Verwendung aus

Übersetzung und Datei-Nachrichten

  • Textnachrichten werden automatisch übersetzt
  • Dateinamen und Bildunterschriften werden nicht übersetzt
  • Bildinhalte werden nicht übersetzt (nur begleitender Text)

Limits der Chat-Übersetzung

Jeder Plan enthält ein monatliches Wortkontingent für die Chat-Übersetzung. Die Nutzung wird pro Meeting-Host (der Person, die das Meeting erstellt hat) über ein rollierendes 30-Tage-Fenster erfasst.

PlanChat-Übersetzung
Basic10K Wörter/Monat
Pro200K Wörter/Monat
Business3M Wörter/Monat
EnterpriseUnbegrenzt

Sobald ältere Nutzung verfällt, erhöht sich Ihr verfügbares Wortkontingent.

Wenn das Limit erreicht ist, werden neue Nachrichten weiterhin zugestellt, aber nicht mehr übersetzt. Sie können:

  • Ohne Übersetzung weiterchatten
  • Ihren Plan auf ein höheres Limit upgraden
  • Warten, bis ältere Nutzung verfällt

Unterstützte Sprachen

Die Chat-Übersetzung unterstützt dieselben 21 Sprachen wie die Meeting-Übersetzung — in jedem Plan. Die vollständige Liste finden Sie unter Sprachen auswählen.

Tipps

  • Legen Sie Ihre bevorzugte Sprache einmal in den Einstellungen fest — alle Chats werden automatisch übersetzt
  • Wenn eine Übersetzung unstimmig wirkt, prüfen Sie die Originalnachricht zum Kontext
  • Erwägen Sie bei kritischer Kommunikation, sowohl das Original als auch einen Hinweis zu Schlüsselbegriffen mitzusenden
  • Die Übersetzungsqualität ist bei häufig gesprochenen Sprachpaaren am besten

Lange Nachrichten

Nachrichten, die länger als 1.000 Zeichen sind, werden automatisch an Absatzumbrüchen (\n\n) aufgeteilt, und jeder Abschnitt wird einzeln übersetzt. Überschreitet ein einzelner Absatz 1.000 Zeichen, wird die Übersetzung für diese Nachricht übersprungen und eine Benachrichtigung angezeigt.