Choix des langues

Comment sélectionner et gérer votre langue de traduction dans InterMIND.

Choix des langues

Sélection de votre langue

Votre langue de traduction détermine la langue que vous entendez lorsque la traduction est active.

Pendant une réunion

  1. Cliquez sur le bouton Langue dans la barre de contrôle
  2. Un sélecteur de langues s'ouvre avec 21 langues disponibles
  3. Recherchez votre langue en tapant son nom
  4. Cliquez pour sélectionner la langue
  5. La traduction passe immédiatement à la nouvelle langue

Dans les paramètres

Par défaut, votre langue de traduction suit votre langue de l'interface (définie depuis le sélecteur de langue dans l'en-tête de l'application). Pour utiliser une langue différente uniquement pour la traduction :

  1. Allez dans Paramètres → carte Utilisateur
  2. Activez l'option Utiliser une langue différente pour la traduction
  3. Choisissez votre langue de traduction dans le menu déroulant
  4. L'indication devient "Différent de la langue de l'interface" — votre choix est enregistré dans votre profil et synchronisé sur tous vos appareils

Ce réglage unique est utilisé pour :

  • Traduction vocale en temps réel lors des réunions
  • Traduction automatique des messages de chat
  • Langue des sous-titres

Langues prises en charge

InterMIND prend actuellement en charge 21 langues pour la traduction en temps réel (voix, messages de chat et notes partagées — un ensemble, trois surfaces) :

LangueNom natifRégion
AnglaisEnglishGlobal
RusseРусскийEurope
Espagnol (Amérique latine)EspañolAmericas
FrançaisFrançaisEurope
AllemandDeutschEurope
ItalienItalianoEurope
Portugais (Brésilien)PortuguêsAmericas
PolonaisPolskiEurope
NéerlandaisNederlandsEurope
TchèqueČeštinaEurope
HongroisMagyarEurope
DanoisDanskEurope
FinnoisSuomiEurope
IslandaisÍslenskaEurope
NorvégienNorskEurope
RoumainRomânăEurope
SuédoisSvenskaEurope
UkrainienУкраїнськаEurope
Japonais日本語Asia
Coréen한국어Asia
Chinois (Simplifié)中文Asia
La traduction de fichiers dans le chat utilise une liste plus large de 30 langues (API de documentation DeepL) — incluant l'arabe, le turc, le bulgare, le grec, l'estonien, l'indonésien et plusieurs autres langues européennes non disponibles pour la voix en direct. L'API de la plateforme elle-même accepte 24 codes au total, dont trois (arabe, hindi, turc) sont retirés du sélecteur vocal car leur qualité de traduction ne répond pas à nos critères de référence publics. Détails complets : Combien de langues prenons-nous en charge — six chiffres, pas un.
Les 21 langues sont disponibles sur tous les plans — la disponibilité des paires n'est pas limitée par le niveau. Le temps de traduction mensuel et le budget de mots pour la traduction de texte dépendent de votre plan ; voir Limites d'utilisation pour plus de détails.

Astuces

  • Définissez votre langue avant la réunion dans les Paramètres pour éviter de la configurer à chaque fois
  • Langue de repli du navigateur — Si vous n'avez pas défini de langue, InterMIND utilise la langue par défaut de votre navigateur
  • Le paramètre de langue est par utilisateur, et non par réunion. Chaque participant à la même réunion peut utiliser une langue différente