Traduction du chat

Comment la traduction automatique des messages fonctionne dans le chat InterMIND.

Traduction du chat

InterMIND traduit automatiquement les messages de chat afin que les membres de l'équipe puissent communiquer dans leurs langues préférées sans effort supplémentaire.

Fonctionnement

Lorsqu'un message est envoyé dans le chat :

  1. Le message est stocké dans sa langue d'origine
  2. Le système identifie tous les participants qui utilisent une langue différente — y compris ceux actuellement hors ligne
  3. Le message est traduit dans chaque langue requise
  4. Les destinataires en ligne voient la traduction en temps réel ; les participants hors ligne reçoivent les traductions lorsqu'ils se reconnectent
  5. Le texte original est toujours disponible si nécessaire

La traduction se fait de manière transparente — vous tapez simplement dans votre langue, et tout le monde lit dans la sienne.

Définir votre langue de chat

Votre langue de traduction de chat suit les paramètres de langue de votre compte :

  1. Ouvrez la page Paramètres depuis la barre latérale
  2. Dans la carte Utilisateur, soit gardez "Identique à la langue de l'interface" (par défaut), soit activez Utiliser une langue différente pour la traduction et choisissez-en une.
  3. Tous les messages de chat entrants sont traduits dans cette langue.

Le même paramètre pilote également la traduction vocale en réunion.

Affichage des messages originaux

Le panneau de chat dispose d'un bouton bascule Afficher l'original avec la traduction. Lorsqu'il est activé, chaque message traduit est affiché dans une mise en page à deux colonnes avec le texte original à côté de la traduction. Les notes ont leur propre commutateur par message Traduit / Original / Diff dans l'en-tête de l'aperçu.

Précision de la traduction

Ce qui fonctionne bien

  • Expressions et terminologie commerciales courantes
  • Phrases courtes et claires
  • Salutations et réponses standard

Bonnes pratiques pour des traductions plus claires

  • Écrivez des phrases claires et simples
  • Évitez l'argot, les expressions idiomatiques ou les références culturelles spécifiques
  • Utilisez une ponctuation correcte
  • Divisez les idées complexes en messages plus courts
  • Écrivez les abréviations en toutes lettres lors de la première utilisation

Traduction et messages de fichiers

  • Les messages texte sont traduits automatiquement
  • Les noms de fichiers et les légendes ne sont pas traduits
  • Le contenu des images n'est pas traduit (seul le texte d'accompagnement l'est)

Limites de traduction du chat

Chaque plan comprend un quota de mots mensuel pour la traduction du chat. L'utilisation est suivie par hôte de réunion (la personne qui a créé la réunion) en utilisant une fenêtre glissante de 30 jours.

PlanChat Translation
Basic10K words/month
Pro200K words/month
Business3M words/month
EnterpriseUnlimited

À mesure que l'utilisation plus ancienne expire, vos mots disponibles augmentent.

Lorsque la limite est atteinte, les nouveaux messages sont toujours livrés mais non traduits. Vous pouvez :

  • Continuer à chatter sans traduction
  • Mettre à niveau votre plan pour une limite plus élevée
  • Attendre que l'utilisation plus ancienne expire

Paires de langues

La traduction du chat prend en charge les mêmes paires de langues que la traduction de réunion. Le nombre de paires de langues disponibles dépend de votre plan :

PlanLanguage Pairs
Basic1 pair
Pro5 pairs
Business15 pairs
EnterpriseUnlimited

Voir Choisir les langues pour la liste complète des langues prises en charge.

Conseils

  • Définissez votre langue préférée une fois dans les paramètres — tous les chats se traduisent automatiquement
  • Si une traduction semble incorrecte, vérifiez le message original pour le contexte
  • Pour les communications critiques, envisagez d'envoyer à la fois l'original et une note sur les termes clés
  • La qualité de la traduction est meilleure pour les paires de langues couramment parlées

Messages longs

Les messages de plus de 1 000 caractères sont automatiquement divisés par des sauts de paragraphe (\n\n) et chaque bloc est traduit séparément. Si un seul paragraphe dépasse 1 000 caractères, la traduction est ignorée pour ce message et une notification est affichée.