Traducción del chat
Traducción del chat
InterMIND traduce automáticamente los mensajes del chat para que los miembros del equipo puedan comunicarse en sus idiomas preferidos sin ningún esfuerzo adicional.
Cómo funciona
Cuando se envía un mensaje en el chat:
- El mensaje se almacena en su idioma original
- El sistema identifica a todos los participantes que utilizan un idioma distinto — incluidos los que están desconectados en ese momento
- El mensaje se traduce a cada idioma necesario
- Los destinatarios conectados ven la traducción en tiempo real; los participantes desconectados reciben las traducciones cuando vuelven a conectarse
- El texto original siempre está disponible si se necesita
La traducción se produce de forma transparente: usted simplemente escribe en su idioma y todos leen en el suyo.
Configurar el idioma del chat
El idioma de traducción del chat sigue la configuración de idioma de su cuenta:
- Abra la página Configuración desde la barra lateral
- En la tarjeta Usuario, mantenga "Igual que el idioma de la interfaz" (opción predeterminada) o active Usar un idioma diferente para la traducción y elija uno
- Todos los mensajes entrantes del chat se traducen a ese idioma
Esta misma configuración también determina la traducción de voz durante las reuniones.
Ver los mensajes originales
El panel del chat dispone de un conmutador de visualización Mostrar original con traducción. Cuando está activo, cada mensaje traducido se muestra en un diseño de dos columnas con el texto original junto a la traducción. Las notas cuentan con su propio selector por mensaje Traducido / Original / Diferencias en el encabezado de la vista previa.
Precisión de la traducción
Qué funciona bien
- Frases y terminología habituales en el ámbito empresarial
- Oraciones cortas y claras
- Saludos y respuestas estándar
Buenas prácticas para traducciones más claras
- Escriba con frases claras y sencillas
- Evite la jerga, los modismos o las referencias culturales específicas
- Utilice una puntuación correcta
- Divida las ideas complejas en mensajes más breves
- Explique las abreviaturas la primera vez que las use
Traducción y mensajes con archivos
- Los mensajes de texto se traducen automáticamente
- Los nombres de archivo y los pies no se traducen
- El contenido de las imágenes no se traduce (solo el texto que las acompaña)
Límites de la traducción del chat
La traducción del chat es ilimitada en todos los planes de pago. Solo el plan gratuito Basic incluye una asignación mensual de palabras. El uso se contabiliza por anfitrión de la reunión (la persona que creó la reunión) mediante una ventana móvil de 30 días.
| Plan | Traducción del chat |
|---|---|
| Basic | 10K palabras/mes |
| Pro | Ilimitada |
| Business | Ilimitada |
| Enterprise | Ilimitada |
A medida que el uso más antiguo expira, aumenta el número de palabras disponibles.
Cuando se alcanza el límite, los nuevos mensajes se siguen entregando, pero no se traducen. Puede:
- Continuar chateando sin traducción
- Actualizar su plan para obtener un límite superior
- Esperar a que expire el uso más antiguo
Idiomas admitidos
La traducción del chat admite los mismos 22 idiomas que la traducción de reuniones, en todos los planes. Consulte Elegir idiomas para ver la lista completa.
Consejos
- Configure su idioma preferido una vez en los ajustes: todos los chats se traducen automáticamente
- Si una traducción parece incorrecta, consulte el mensaje original para obtener contexto
- Para comunicaciones críticas, considere enviar tanto el original como una nota sobre los términos clave
- La calidad de la traducción es mejor en los pares de idiomas más hablados
Mensajes largos
Los mensajes de más de 1.000 caracteres se dividen automáticamente por los saltos de párrafo (\n\n) y cada fragmento se traduce por separado. Un único párrafo que siga superando los 1.000 caracteres se divide aún más por frase, cláusula o palabra, de modo que los textos largos siempre se traducen en su totalidad y no se omiten.