Перевод чата

Как работает автоматический перевод сообщений в чате InterMIND.

Перевод чата

InterMIND автоматически переводит сообщения чата, чтобы члены команды могли общаться на предпочитаемых ими языках без каких-либо дополнительных усилий.

Как это работает

Когда сообщение отправляется в чате:

  1. Сообщение сохраняется на его исходном языке
  2. Система определяет всех участников, использующих другой язык — включая тех, кто в данный момент не в сети
  3. Сообщение переводится на каждый необходимый язык
  4. Онлайн-получатели видят перевод в реальном времени; офлайн-участники получают переводы при повторном подключении
  5. Оригинальный текст всегда доступен при необходимости

Перевод происходит прозрачно — вы просто печатаете на своем языке, и каждый читает на своем.

Настройка языка чата

Язык перевода чата соответствует настройкам языка вашей учетной записи:

  1. Откройте страницу Настройки из боковой панели
  2. В карточке Пользователь либо оставьте «Как язык интерфейса» (по умолчанию), либо включите Использовать другой язык для перевода и выберите его
  3. Все входящие сообщения чата переводятся на этот язык

Та же настройка также управляет голосовым переводом во время встречи.

Просмотр исходных сообщений

Панель чата имеет переключатель отображения Показать оригинал с переводом. Когда он включен, каждое переведенное сообщение отображается в двухколоночном макете с оригинальным текстом рядом с переводом. Заметки имеют свой собственный переключатель Переведено / Оригинал / Разница для каждого сообщения в заголовке предварительного просмотра.

Точность перевода

Что работает хорошо

  • Распространенные деловые фразы и терминология
  • Короткие, четкие предложения
  • Стандартные приветствия и ответы

Лучшие практики для более четких переводов

  • Пишите четкими, простыми предложениями
  • Избегайте сленга, идиом или культурно-специфических отсылок
  • Используйте правильную пунктуацию
  • Разделяйте сложные идеи на более короткие сообщения
  • Расшифровывайте аббревиатуры при первом использовании

Перевод и файловые сообщения

  • Текстовые сообщения переводятся автоматически
  • Имена файлов и подписи не переводятся
  • Содержимое изображений не переводится (только сопроводительный текст)

Ограничения на перевод чата

Каждый тарифный план включает ежемесячное количество слов для перевода чата. Использование отслеживается для организатора встречи (человека, создавшего встречу) с использованием скользящего 30-дневного окна.

PlanПеревод чата
Basic10K слов/месяц
Pro200K слов/месяц
Business3M слов/месяц
EnterpriseБезлимитно

По мере истечения срока действия старого использования количество доступных вам слов увеличивается.

Когда лимит достигнут, новые сообщения по-прежнему доставляются, но не переводятся. Вы можете:

  • Продолжить общение без перевода
  • Обновить свой тарифный план для увеличения лимита
  • Дождаться истечения срока действия старого использования

Поддерживаемые языки

Перевод чата поддерживает те же 14 языков, что и перевод встреч, на каждом тарифном плане. Полный список см. в разделе Выбор языков.

Советы

  • Установите предпочитаемый язык один раз в настройках — все чаты будут переводиться автоматически
  • Если перевод кажется неточным, проверьте исходное сообщение для контекста
  • Для критически важных сообщений рассмотрите возможность отправки как оригинала, так и примечания о ключевых терминах
  • Качество перевода лучше всего для часто используемых языковых пар

Длинные сообщения

Сообщения длиной более 1000 символов автоматически разбиваются по абзацам (\n\n), и каждый фрагмент переводится отдельно. Если отдельный абзац превышает 1000 символов, перевод для этого сообщения пропускается, и отображается уведомление.