聊天翻译
InterMIND 聊天中的自动消息翻译工作原理。
聊天翻译
InterMIND 自动翻译聊天消息,让团队成员无需额外操作即可使用他们偏好的语言进行交流。
工作原理
当聊天中发送一条消息时:
- 消息以其原始语言存储
- 系统识别所有使用不同语言的参与者 — 包括当前离线的参与者
- 消息被翻译成每种所需的语言
- 在线接收者实时看到翻译;离线参与者在重新连接时接收翻译
- 如有需要,始终可以查看原始文本
翻译是透明进行的 — 您只需用自己的语言输入,每个人都会用他们自己的语言阅读。
设置您的聊天语言
您的聊天翻译语言遵循您的账户语言设置:
- 从侧边栏打开 设置 页面
- 在 用户 卡片中,要么保持“与界面语言相同”(默认),要么开启 使用不同语言进行翻译 并选择一种语言
- 所有接收到的聊天消息都将翻译成该语言
此设置也驱动会议中的语音翻译。
查看原始消息
聊天面板有一个 显示原文及译文 的显示开关。开启后,每条翻译消息都会以两列布局显示,原始文本与译文并排。注释在预览标题中拥有自己的每条消息 已翻译 / 原始 / 差异 开关。
翻译准确性
效果良好的情况
- 常见商业短语和术语
- 简短、清晰的句子
- 标准问候和回复
提高翻译清晰度的最佳实践
- 使用清晰、简洁的句子书写
- 避免俚语、习语或特定文化指代
- 使用正确的标点符号
- 将复杂的想法分解成更短的消息
- 首次使用时拼写出缩写词
翻译和文件消息
- 文本消息自动翻译
- 文件名和标题不翻译
- 图像内容不翻译(仅翻译附带文本)
聊天翻译限制
每个计划都包含每月聊天翻译的字数限额。使用量按 会议主持人(创建会议的人)使用 滚动 30 天窗口 进行跟踪。
| Plan | 聊天翻译 |
|---|---|
| Basic | 每月 1 万字 |
| Pro | 每月 20 万字 |
| Business | 每月 300 万字 |
| Enterprise | 无限制 |
随着旧使用量的过期,您的可用字数会增加。
当达到限制时,新消息仍会送达但不会被翻译。您可以:
- 继续聊天而不使用翻译
- 升级您的计划以获得更高限额
- 等待旧使用量过期
支持的语言
所有计划的聊天翻译均支持与会议翻译相同的 14 种语言。请参阅 选择语言 查看完整列表。
提示
- 在设置中设置一次您的首选语言 — 所有聊天将自动翻译
- 如果翻译看起来有误,请查看原始消息以获取上下文
- 对于关键沟通,请考虑同时发送原文和有关关键词的备注
- 翻译质量在常用语言对中表现最佳
长消息
超过 1,000 个字符 的消息会自动通过段落分隔符 (\n\n) 进行拆分,每个块单独翻译。如果单个段落超过 1,000 个字符,该消息将跳过翻译并显示通知。