Live Subtitles
Display translated subtitles during meetings in InterMIND.
Live Subtitles
Live subtitles show the translated text of what participants are saying, displayed at the bottom of the meeting screen in real-time.
Enabling Subtitles
- Join a meeting with translation enabled
- Click the Subtitles toggle in the meeting control bar
- Translated text appears at the bottom of the screen as participants speak
- Click again to hide subtitles
How Subtitles Work
- Subtitles show the translated text, not the original speech
- They appear in the language you selected as your translation language
- Subtitles update in real-time as words are recognized and translated
- Each subtitle line shows what the current speaker is saying
- When no one is speaking, subtitles fade away
RTL Language Support
Subtitles automatically adapt to right-to-left (RTL) languages:
- Arabic — Text flows right-to-left
- Hebrew — Text flows right-to-left
- Persian (Farsi) — Text flows right-to-left
The text direction is detected automatically based on your selected language.
Subtitle Appearance
- Subtitles appear as a banner at the bottom of the meeting screen
- They have a semi-transparent dark background for readability
- Font size is optimized for screen reading at typical viewing distances
- Subtitles don't overlap with the meeting control bar
Default Setting
You can set whether subtitles are enabled by default when you join meetings:
- Go to Settings → Meeting Defaults
- Toggle Subtitles on or off
- This setting applies to all future meetings
When enabled by default, subtitles appear automatically when translation is active.
Tips for Using Subtitles
- Presentations — Enable subtitles during presentations for participants who prefer reading
- Noisy environments — Subtitles help when audio quality is poor
- Language learning — Read the translation while hearing the original to learn new languages
- Accessibility — Subtitles make meetings more accessible for participants with hearing difficulties