Live Subtitles

Display translated subtitles during meetings in InterMIND.

Live Subtitles

Live subtitles show the translated text of what participants are saying, displayed at the bottom of the meeting screen in real-time.

Enabling Subtitles

  1. Join a meeting with translation enabled
  2. Click the Subtitles toggle in the meeting control bar
  3. Translated text appears at the bottom of the screen as participants speak
  4. Click again to hide subtitles

How Subtitles Work

  • Subtitles show the translated text, not the original speech
  • They appear in the language you selected as your translation language
  • Subtitles update in real-time as words are recognized and translated
  • Each subtitle line shows what the current speaker is saying
  • When no one is speaking, subtitles fade away

RTL Language Support

The subtitle layout automatically flips to right-to-left when an RTL language is detected, so future RTL languages will render correctly. The current translation target list is left-to-right (see Choosing Languages for the full list).

Subtitle Appearance

  • Subtitles appear as a banner at the bottom of the meeting screen
  • They have a semi-transparent dark background for readability
  • Font size is optimized for screen reading at typical viewing distances
  • Subtitles don't overlap with the meeting control bar

Default Setting

Subtitle on/off state is remembered between meetings based on whatever you last set in the cockpit (per browser). There is no separate Settings toggle — the last state of the Subtitles button is what you'll get when you join the next meeting.

Tips for Using Subtitles

  • Presentations — Enable subtitles during presentations for participants who prefer reading
  • Noisy environments — Subtitles help when audio quality is poor
  • Language learning — Read the translation while hearing the original to learn new languages
  • Accessibility — Subtitles make meetings more accessible for participants with hearing difficulties