Investor relations calls
for a global cap table
Your shareholders are global — your earnings call is in one language
Analysts in Tokyo, Frankfurt, and São Paulo dial in, follow along in their second language, and reconstruct the nuance from a transcript two days later. Buy-side analysts with language barriers walk away with less confidence — and less conviction — than the US desk.
Of non-US institutional holders report reduced confidence in guidance when call is English-only (Nasdaq IR Survey, 2024)
Typical delay for a translated earnings transcript for non-English filing regions
IR webcast platforms translate the earnings PPT live, in the session, for every region
From prepared remarks to Q&A — every analyst hears it in their language
No two-day lag on translated transcripts. Every market moves on the same information, at the same time.
Call opens
IR, CEO, CFO on stage. Recording and transcript start automatically.
Deck distributed
Earnings PPTX translated into 29 languages; each analyst saves their copy.
Prepared remarks
Voice translation with captions, 19 languages, sub-second latency.
Analyst Q&A
Formatted chat preserves bold/quotes/lists — translated per viewer.
Compliance export
Transcript + translations + attachments bundled for filings.
Four surfaces an IR call actually runs on
Voice, analyst chat, internal IR notes, and the earnings deck — translated end-to-end.
CEO prepared remarks, translated in real time with captions
The CEO presents guidance in English. Analysts in Tokyo hear Japanese with captions; Frankfurt hears German; São Paulo hears Portuguese. Under one second of latency. Same talking points, same moment, every region.
Analyst Q&A chat with formatted, translated questions
An analyst pastes a chart reference, quotes a line from the 10-Q, highlights a number in bold. Every analyst from every region reads the question cleanly, in their language. IR replies once; the reply is translated to everyone.
売上総利益率の改善が 200 bps 増となりましたが、**価格設定**によるものか **規模の経済**によるものか詳細をお聞かせください。
Bitte erläutern Sie: 1. **CapEx-Guidance** für H2 2. Anteil der KI-Infrastruktur
Gross margin: ~60% pricing, ~40% operating leverage. CapEx guidance USD 1.8B H2, of which 65% AI infra.
IR 内部 — Q1 決算説明会
- 注意: モルガン・スタンレーからのガイダンス引き上げに関する質問
- 機密: APAC 在庫評価減 (CFO に委ねる)
- フォローアップ: 野村アナリストに地域別内訳を東部時間午後2時までに送付
通話中の更新 — グローバル IR チームがネイティブ言語で閲覧中。
IR team internal notes during the call, per-viewer translated
Your IR team runs a shared internal note during the call — flagging sensitive questions, tracking analyst questions by theme, preparing follow-up. Global team members read it in their language; a diff shows what changed as the call progresses.
Earnings deck translated before the first question
The earnings PPTX or PDF is translated into 29 languages at the start of the call. Charts, tables, KPI boxes, slide order — all preserved. Every analyst saves their language's copy for publication review.
How IR webcast & conferencing platforms compare
Dedicated IR platforms (Q4, Notified, Say) are built for webcast, registration, and shareholder data. Conferencing tools (Zoom Webinars, Teams Town Halls, Webex Events) handle scale. We handle translation.
| Capability | InterMIND | Zoom Webinars | MS Teams Town Halls | Webex Events | Q4 IR Platform | Notified |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Synchronous voice translation with captions in call IR platforms ship post-call translated transcripts (24–48h); not live. | Yes | Partial | No | Partial | No | No |
| Live translated captions in multiple languages | Yes | Yes | Yes | Yes | Partial | Partial |
| Verifiable translation quality benchmark Public methodology with reproducible scores per language pair — quality is proven, not asserted. | Yes | No | No | No | No | No |
| On-premise / self-hosted translation engine Own engine, on-prem deployment in progress. | Partial | No | No | No | No | No |
| Voice cloning — translation in speaker's own voice In testing — replaces robotic TTS with the speaker's actual voice. | Partial | No | No | No | No | No |
| Formatted chat Q&A with per-viewer translation | Yes | Partial | Partial | Partial | No | No |
| Per-viewer IR internal notes with diff | Yes | No | No | No | No | No |
| Translate earnings PPTX/PDF in-session for every region | Yes | No | No | No | No | No |
| Shareholder registration & targeted outreach | No | Partial | Partial | Partial | Yes | Yes |
| Webcast scale (5k+ listeners) | Partial | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes |
| Professional-grade post-call transcript + IR website module | Partial | Partial | Partial | Partial | Yes | Yes |
Where competitors are stronger: Q4, Notified, and Say Technologies own the end-to-end IR workflow — shareholder registration, webcast hosting at scale, professional-grade post-call transcripts, IR website modules, and targeted outreach to the buy-side. If your only goal is to webcast a call to 5,000 listeners with a polished viewer, those platforms are mature.
Where competitors fall short: None offers synchronous AI voice translation for the live call. Translated transcripts are post-processed (typically 24–48h). None translates the earnings deck in-session per region. Chat Q&A, where it exists, doesn't translate formatted questions. Crucially, none publishes a verifiable translation-quality benchmark — quality is asserted, not proven.
Regulatory caveat: Jurisdictions vary on whether AI-translated earnings disclosures are considered official communications. In most markets, the English (or primary filing-language) version remains authoritative and the translation is a convenience. Work with your counsel on filing language requirements.
Based on public documentation as of April 2026. Verify current status before procurement.
IR workflows on InterMIND
Quarterly earnings calls
Prepared remarks and analyst Q&A — translated in real time across 19 spoken languages. Earnings deck translated in-session. Every region gets the same information, at the same time, with the same confidence.
Investor days & capital markets days
Half-day events with multiple executive sessions. Translated per segment; each segment's slides translated before it starts. Analysts walk out with their language's deck in their inbox.
Non-deal roadshows for cross-border listings
Companies dual-listed in two jurisdictions often have asymmetric analyst coverage. Translate roadshow sessions and management presentations so every desk — not just the primary listing's — gets first-pass clarity.
Analyst & press briefings
Smaller embargoed briefings around material announcements (M&A, product launch, guidance reset). Translated session + translated press kit = simultaneous global communication with an audit trail.
IR FAQ
Next earnings call: every region moves on the same information
Try a translated investor session — voice, chat, IR notes, and the earnings deck, all in one session.