A barreira do idioma acaba aqui
Você passa anos aprendendo um idioma. Mesmo assim, não consegue fechar um negócio em mandarim. Ainda precisa de um intérprete para a reunião em Tóquio. Continua perdendo nuances em cada conversa internacional.
E se você não precisasse passar por isso?
Hoje estamos lançando o alpha público do InterMIND — e oferecendo gratuitamente até junho de 2026.
Por que o InterMIND existe
Deixamos de memorizar números de telefone quando os smartphones tornaram isso desnecessário. Abandonamos os cálculos manuais quando as calculadoras se popularizaram. Não decoramos mais trajetos desde que surgiu a navegação por GPS.
O aprendizado de idiomas é uma das últimas alocações ineficientes do potencial cognitivo humano. A pessoa média gasta de 600 a 1.000 horas para alcançar proficiência básica em um novo idioma. A fluência exige mais de 2.000 horas. São horas que poderiam ser investidas na sua verdadeira área de atuação.
Acreditamos que o idioma não deveria determinar com quem você pode trabalhar. A geografia não deveria limitar suas ambições. A cultura não deveria ser uma desvantagem competitiva.
O InterMIND elimina a necessidade de passar anos dominando idiomas estrangeiros para a comunicação prática — assim como as calculadoras eliminaram o cálculo mental.
Saiba mais sobre nossa missão.
Não é tradução. Não é interpretação. É algo novo.
O InterMIND é telepatia conversacional — você pensa em inglês, a outra pessoa ouve um mandarim perfeito. Ela responde em japonês, você entende cada nuance.
Ele preserva sua voz, seu tom, sua personalidade — em qualquer idioma. Captura contexto, subtexto cultural, intenção de negócio.
Diferentemente das ferramentas de tradução tradicionais, que convertem palavras, o InterMIND interpreta o significado, adapta o tom e viabiliza um diálogo multilíngue fluido como se a barreira do idioma não existisse.
Fale naturalmente. Seja compreendido perfeitamente. Feche mais negócios.
Como funciona: sua fala é reconhecida, refinada (removendo palavras de preenchimento e corrigindo erros), traduzida com consciência de contexto e cultura, e sintetizada de volta em fala natural — tudo em menos de 3 segundos, na mesma velocidade dos intérpretes simultâneos profissionais.
Saiba mais sobre a tecnologia por trás do InterMIND.
O que você tem hoje
Fale e ouça no seu idioma
Entre em uma chamada de vídeo, escolha seu idioma e comece a falar. Todos ouvem a conversa em seu idioma nativo — 21 idiomas, latência abaixo de um segundo, legendas ao vivo. Sem plugins, sem configuração, sem intérpretes. (Por que "21" e não "24" ou "30".)
As mensagens de chat também são traduzidas — automaticamente, conforme você digita, antes mesmo de enviar.
Reuniões em vídeo HD — sem concessões
O InterMIND é uma plataforma completa de videoconferência, não um complemento de tradução. Vídeo HD, compartilhamento de tela, gravação em nuvem, ponteiro laser, reações, levantar a mão — tudo o que você espera, com tradução integrada ao núcleo do produto.
Crie reuniões ad-hoc com links compartilháveis. Convide convidados sem exigir que se cadastrem — eles entram apenas com um nome, mediante aprovação do anfitrião.
Chat em equipe que derruba muros linguísticos
Canais persistentes com cada mensagem traduzida automaticamente. Veja o original e a tradução lado a lado. Compartilhe arquivos de até 500 MB com pré-visualizações de link. Entrega em tempo real via WebSocket — sem atualizar a página, sem espera.
Pronto para empresas desde o primeiro dia
SSO do Google Workspace com auto-entrada baseada em domínio. Integração com diretório da Microsoft. Login por e-mail sem senha. Controle de acesso baseado em papéis e convites em massa.
Exporte seus dados a qualquer momento. Documentação integrada com busca e assistente de chat com IA em /docs.
Gratuito durante o alpha — sem cartão de crédito
Todos os recursos. Todos os níveis de plano. Custo zero até junho de 2026.
Estamos construindo o InterMIND de forma aberta e precisamos do seu feedback. Durante o período alpha, todos os usuários têm acesso irrestrito à plataforma completa.
Veja preços e planos para saber o que vem depois do período de avaliação.
Roadmap
| Marco | Data | O que esperar |
|---|---|---|
| v1.0.0-alpha (este lançamento) | 1º de março de 2026 | Plataforma completa — gratuita para todos os usuários |
| Período estendido de avaliação | Até junho de 2026 | Sem cobranças, sem necessidade de cartão de crédito |
| v1.0.0-beta (pago) | Junho de 2026 | Cobrança ativada, novos recursos com base no feedback do alpha |
| v1.0.0 (GA) | 1º de setembro de 2026 | Disponibilidade geral — versão estável e pronta para produção |
Comece em 30 segundos
- Experimente a demo — sem cadastro: /demo
- Crie uma conta gratuita: /login
- Inicie sua primeira reunião traduzida
Tem feedback? Use o relatório de bugs no aplicativo (com captura de tela) ou fale conosco pelo chat de suporte.
Não estamos construindo um tradutor. Estamos construindo uma ponte entre mundos.
— The Mind.com Team
Pare de fingir que entendeu aquela reunião. Cada um fala seu idioma. Todos se entendem. Instantaneamente.